Add parallel Print Page Options

12 He must rededicate[a] to the Lord the days of his separation and bring a male lamb in its first year as a reparation offering,[b] but the former days will not be counted[c] because his separation[d] was defiled.

Fulfilling the Vows

13 “‘Now this is the law of the Nazirite: When the days of his separation are fulfilled, he must be brought[e] to the entrance of the tent of meeting, 14 and he must present his offering[f] to the Lord: one male lamb in its first year without blemish for a burnt offering, one ewe lamb in its first year without blemish for a purification offering, one ram without blemish for a peace offering,[g]

Read full chapter

Footnotes

  1. Numbers 6:12 tn The same idea is to be found now in the use of the word נָזַר (nazar), which refers to a recommitment after the vow was interrupted.
  2. Numbers 6:12 tn The necessity of bringing the reparation offering was due to the reinstatement into the vow that had been interrupted.
  3. Numbers 6:12 tn Heb “will fall”; KJV “shall be lost”; ASV, NASB, NRSV “shall be void.”
  4. Numbers 6:12 tc The similar expression in v. 9 includes the word “head” (i.e., “his consecrated head”). The LXX includes this word in v. 12 as well.
  5. Numbers 6:13 tn The Hebrew text has “he/one shall bring him”; since there is no expressed subject, this verb should be taken in the passive sense—“he shall be brought.” Since the context suggests an obligatory nuance, the translation “he must be brought” has been used. Some scholars solve the problem by emending the Hebrew text here, but there is no manuscript evidence to support the emendation.
  6. Numbers 6:14 tn Heb “he shall offer his offering”—the object is a cognate accusative.
  7. Numbers 6:14 sn The peace offering שְׁלָמִים (shelamim) is instructed in Lev 3 and 7. The form is always in the plural. It was a sacrifice that celebrated the fact that the worshiper was at peace with God, and was not offered in order to make peace with God. The peace offering was essentially a communal meal in the presence of God. Some have tried to equate this offering with similar sounding names in Akkadian and Ugaritic (see B. A. Levine, In the Presence of the Lord [SJLA], 3-52), but the unique features of the Israelite sacrifice make this connection untenable.